Театр
— один из очагов нашего культурного достояния. Она то и должен
содействовать развитию языка. В нашей стране искусство широко входит в
жизнь и деятельность советских людей. Ему принадлежит огромная роль в
воспитании человека, духовно богатого, морально и физически
совершенного. В программе построения коммунизма в нашей стране прямо
говорится о том, что культурный рост населения в огромной мере
определяет подъем производительных сил, повышение активности народа в
деле построения бесклассового общества. В культуре человека будущего
воплотится многообразие и богатство духовной жизни и высокая идейность
нового миса. В свете исторических задач неизмеримо возросло значение
слова. Огромная сеть народных театров, студий, кружков, университетов
культуры, раскинувшихся по нашей стране, не говоря уже о значительной
роли радио, телевидения, звукозаписи, способствует этому. В общественной
жизни мы нередко становимся лекторами или педагогами, даже если это не
относится к нашей основной профессии. Мы знаем немало примеров, когда
рабочий выступает перед студенческой аудиторией, рассказывая о своих
производственных достижениях, или колхозница делится с товарищами
передовым опытом. А руководители самодеятельных кружков, студий нередко
занимаются педагогической деятельностью, равно как люди разных
профессий, в дни общественных и политических событий становятся
агитаторами. Такая масштабность и интенсивность в общении людей
посредством живой речи повышает значение и роль культуры языка. Кому же,
как не актеру, чтецу, педагогу - людям наиболее близко сталкивающимся с
вопросами нашего великолепного русского языка, стать его
пропагандистами. Первым условием, при котором вопрос о культуре
сценической речи может быть поставлен на должную высоту, является знание
родного языка. Для этого необходимо обогатить собственный запас слов,
следить за правильным их произнесением и верным употреблением оборотов
речи, овладеть структурой языка. Этому способствует регулярное чтение
художественной литературы вслух, а не только про себя. Читая вслух,
человек обращает внимание на слог писателя, скорее уточняет и запоминает
правильные ударения в словах, выясняет значение незнакомых слов. Если
же у читающего вслух найдутся слушатели, то он позаботится также о
четкости и доходчивости читаемого текста. Чрезвычайно полезно почаще заглядывать в словари В. Даля и Д. Н. Ушакова, в орфоэпические словари С. И. Ожегова. Чрезвычайно
важно следить за своей собственной речью, за тем, чтобы слова или
обороты в ней не употреблялись неверно. Нельзя говорить, например, «это
играет значение», правильно говорят так: «это имеет значение». Нельзя
говорить: «у него глаза вышли на орбиту», нужно сказать: «глаза вышли из
орбит». Нельзя говорить: «надо признать о том», надо сказать:
«признать, что». Неверно звучит фраза: «я хочу подчеркнуть о том», надо
сказать: «подчеркнуть, что». Справляясь о здоровье человека, обычно
спрашивают: «как вы себя чувствуете?» А не просто: «как чувствуете?»
Прощаясь, лучше всего говорить: прощайте, или до свиданья, или будьте
здоровы, чем вошедшее в обиход слово «пока». Не следует засорять
речь жаргонными словечками, а также вставлять в нее всякие случайные
звуки вроде: «да, ну, вот, конечно, понимаете, знаете, как, это самое,
н-да, э... а...» Незаметно для актера эти слова могут быть перенесены на
сцену, а они засоряют текст роли, что совершенно недопустимо. С текстом
роли нужно быть особенно щепетильным. Его нельзя искажать и добавлять в
него свои слова. Знать язык — это значит овладеть также единым
общепринятым литературным произношением. Для сцены это опять-таки
чрезвычайно важно. Подобно тому как существует единое правописание,
то есть орфография, есть и единое общепринятое литературное
произношение. Вопросы произношения относятся к области орфоэпии. Наша
великая страна населена людьми разных национальностей. Для большей
части населения родным языком является русский. В произношении слов есть
некоторые разновидности, разделяющие язык на северорусские и
южнорусские говоры. Так, в произношении населения Новгорода,
Вологды, Архангельска, Урала, Сибири, Верхнего и Среднего Поволжья
имеются свои особенности, отличные от говоров южнорусских, то есть
тульских, калужских, орловских, курских, воронежских. Особенностью
произношения северорусских говоров является так называемое оканье, а
южнорусских — аканье. Для некоторых южан характерным является
произнесение звука «г» как «гх» — это так называемое гхаканье: ногха
вместо нога, гхород вместо город и всевозможные другие особенности.
Особенности произношения есть также и в других областях нашей Федерации.
Всеобщая грамотность населения и общий культурный уровень народа
требуют приближения устной речи к единым, общепринятым нормам
литературного произношения. Особенно значительную роль в распространении
и укреплении произносительных норм всегда играл театр. В наше время,
когда несоизмеримо увеличилось число зрителей и слушателей у микрофона,
телевизора, значение единого общепринятого литературного произношения
особенно важно. Овладеть этими нормами произношения обязана также
возросшая армия актеров, чтецов, певцов народных театров и
самодеятельных коллективов. Понятно, что исполнитель, не избавившийся от
свойственных ему особенностей говора или диалекта, нарушает
общепринятое звучание в пьесах А. Пушкина, Л. Толстого, Н. Гоголя, Д.
Фонвизина, А. Островского, А. Грибоедова, А. Чехова. Мы, конечно, не
имеем в виду произношение тех персонажей, которых автор пьесы наделил
особенностями речи согласно их национальности (скажем, узбек, украинец,
эстонец, поляк, немец) или принадлежностью к определенному слою
общества, эпохи или профессии и т. д.